-
1 riposo sm
[ri'pɔso]1) resteterno riposo — (morte) eternal rest
casa di riposo — (per anziani) rest-home
prendersi un giorno/un mese di riposo — (da lavoro) to take a day/a month off
"oggi riposo" Cine, Teatro — "no performance today", (ristorante) "closed today"
2)andare a riposo — to go into retirement, retire3) Mus rest -
2 riposo
sm [ri'pɔso]1) resteterno riposo — (morte) eternal rest
casa di riposo — (per anziani) rest-home
prendersi un giorno/un mese di riposo — (da lavoro) to take a day/a month off
"oggi riposo" Cine, Teatro — "no performance today", (ristorante) "closed today"
2)andare a riposo — to go into retirement, retire3) Mus rest -
3 quiete
f peace and quiet* * *quiete s.f.1 quiet, quietness; ( calma) calm; ( tranquillità) stillness; (fig.) tranquillity; ( pace) peace; ( silenzio) silence: la quiete che precede la tempesta, the calm before the storm; la quiete dei boschi, the stillness of the woods; la quiete della notte, the still (o silence) of the night; la quiete del mare, the calm of the sea; in tempi di quiete, in times of tranquillity (o peace); dopo tanto rumore, un po' di quiete distende i nervi, after so much noise, silence relaxes the nerves; il paese godette molti anni di quiete dopo la guerra, the country enjoyed many years of tranquillity (o peace) after the war; vuole solo la quiete, he only wants peace and quiet; turbare la quiete pubblica, to disturb the peace2 ( contrapposta a moto) rest; immobility: passare dallo stato di quiete a quello di moto, to pass from a state of rest to a state of motion3 ( riposo) rest: ha bisogno di un po' di quiete, he needs (some) rest; abbiamo lavorato tutto il giorno senza un attimo di quiete, we have been working all day without a moment's rest.* * *['kwjɛte]sostantivo femminile1) (immobilità) still(ness); (pace) calm(ness), quiet2) fis. rest•••la quiete prima della tempesta — the calm o lull before the storm
* * *quiete/'kwjεte/sostantivo f.1 (immobilità) still(ness); (pace) calm(ness), quiet; la quiete della campagna the quiet of the countryside; quiete dell'anima peace of mind2 fis. restla quiete prima della tempesta the calm o lull before the storm\quiete pubblica peace. -
4 respiro
m breathingtrattenere il respiro hold one's breathfig un attimo di respiro a moment's rest* * *respiro s.m.1 breath; ( sospiro) sigh; ( il respirare) breathing: udivo il suo respiro, I could hear him breathing; il suo respiro era affannoso, he was breathing with difficulty; ha fatto, tirato un respiro profondo, he gave (o heaved) a deep sigh; qui dentro mi manca il respiro, I can't breathe in here; tirare un profondo respiro di sollievo, to heave a deep sigh of relief; trattenere il respiro, to hold one's breath; tratteneva il respiro per la paura, he was afraid to breathe // fino all'ultimo respiro, to the very last; dare l'ultimo respiro, to breathe one's last // un'opera di largo respiro, an extensive work2 (fig.) ( requie) respite, rest; breath: dammi un po' di respiro, poi vengo, let me get (o recover) my breath, then I'll come; non ho avuto un momento di respiro, I haven't had a moment's rest (o respite).* * *[res'piro]sostantivo maschile1) (respirazione) breathing, respiration; (singolo atto) breathrespiro regolare, irregolare — regular, irregular respiration o breathing
trattenere il respiro — to catch o hold one's breath
fino all'ultimo respiro — fig. to the last, till one's dying breath
2) fig. (sollievo, riposo) respite, breathing spacelavorare senza respiro — to work relentlessly o without a break
* * *respiro/res'piro/sostantivo m.1 (respirazione) breathing, respiration; (singolo atto) breath; respiro regolare, irregolare regular, irregular respiration o breathing; trattenere il respiro to catch o hold one's breath; fare un respiro to take a breath; tirare un respiro di sollievo to sigh with relief; fino all'ultimo respiro fig. to the last, till one's dying breath; togliere il respiro to take one's breath away2 fig. (sollievo, riposo) respite, breathing space; lavorare senza respiro to work relentlessly o without a break; non avere un attimo di respiro not to have a moment's rest; prendersi un attimo di respiro to give oneself breathing space. -
5 tregua
f trucefig break, let-up* * *tregua s.f.2 ( riposo) rest, respite: il dolore non gli dà tregua, the pain never lets up (o gives him a moment's respite) // senza tregua, non-stop (o without a break): lavorare senza tregua, to work without a break; piove senza tregua da tre giorni, the rain hasn't let up for three days.* * *['trɛgwa, 'tregwa]sostantivo femminile1) mil. truce2) fig. (sosta) respite, restsenza tregua — unceasingly, nonstop, without a break
non dare tregua a qcn. — to give sb. no respite
* * *tregua/'trεgwa, 'tregwa/sostantivo f.1 mil. truce2 fig. (sosta) respite, rest; dopo qualche giorno di tregua after a few days' respite; non avere un attimo di tregua to be rushed off one's feet; senza tregua unceasingly, nonstop, without a break; piove senza tregua da due giorni it has been raining continuously for two days; non dare tregua a qcn. to give sb. no respite.
См. также в других словарях:
riposo — ri·pò·so s.m., loc. di comando, s.m.inv. FO 1a. s.m., il riposare, il riposarsi e il suo risultato; cessazione temporanea di un attività spec. faticosa o spiacevole, pausa: concedersi una settimana di riposo assoluto, non avere un attimo di… … Dizionario italiano
rifiatare — ri·fia·tà·re v.intr. (avere) 1a. BU respirare 1b. CO fig., riprendere fiato, energia; prendersi un po di riposo: dopo tanto lavoro, finalmente posso rifiatare!, senza rifiatare, senza posa, senza un attimo di pausa Sinonimi: respirare. 2. CO fig … Dizionario italiano
tregua — {{hw}}{{tregua}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Temporaneo arresto delle ostilità | Tregua di Dio, sospensione delle ostilità tra belligeranti, imposta dalla Chiesa in epoca medievale durante la quaresima e l avvento. 2 (est.) Sospensione o interruzione… … Enciclopedia di italiano
tregua — / tregwa/ o / trɛgwa/ s.f. [dal lat. mediev. treuga, di origine germ.]. 1. (milit.) [sospensione temporanea delle ostilità stabilita dai belligeranti] ▶◀ moratoria. ‖ armistizio. 2. (estens.) [cessazione temporanea di un contrasto personale, di… … Enciclopedia Italiana
respiro — re·spì·ro s.m. AU 1a. il respirare, respirazione: avere il respiro regolare, affannoso, trattenere, riprendere il respiro 1b. ogni singolo atto respiratorio: emettere, fare un respiro; estremo respiro, quello che precede la morte; dare, mandare,… … Dizionario italiano
sosta — sò·sta s.f. AD 1a. il fermarsi in un luogo; tappa più o meno lunga che si fa durante un viaggio, un cammino, una marcia: viaggio senza soste 1b. permanenza di un autoveicolo fermo e senza guidatore a bordo sul suolo pubblico: sosta consentita… … Dizionario italiano